| Which You in Your infinite mercy have thought fit to deny to our brutish enemies! | ขอให้พระเมตตาอันไพศาลของท่าน รู้เเจ้งเหตุผล ปฏิเสธที่จะช่วยศัตรูของเรา |
| And they didn't find God's word fit to print? | เขาไม่คิดว่าคุ้ม ถ้าจะพิมพ์เรื่องพระเจ้าเหรอ |
| If, however, His Majesty's government should, at some later date see fit to reduce the term no one will be better pleased than I. | อย่างไรก็ตาม ถ้าในอนาคตรัฐบาลจะ พิจารณาลดโทษให้ จะไม่มีใครยินดีไปกว่าผม |
| Thinks me not fit to wipe her shoes. | คิดว่าฉันไม่เหมาะ แม้แต่เช็ดรองเท้าหล่อน |
| God saw fit to make you a ward of this church... and you must earn your keep. | พระเจ้ามอบพันธะให้เจ้าดูแลแท่นบูชา และเจ้าควรน้อบรับหน้าที่อย่างแข็งขัน |
| When the governors learned that Arthur Weasley's daughter was taken into the Chamber, they saw fit to summon me back. | พอพวกกรรมการได้ข่าวว่า ลูกสาวของอาร์เธอร์ วีสลีย์ ถูกจับไปขังในห้อง ก็เรียกตัวผมกลับมาทันที |
| I thought and thought about it, but you're not fit to marry into that family. | ฉันคิดแล้วคิดอีก แต่แกไม่เหมาะสมที่จะแต่ไปอยู่ตระกูลนั้น |
| She's fit to be the 36th daughter-in-law of the Andong Kwon family. | เธอนี่หล่ะ ที่เหมาะกับการเป็นลูกสะใภ้อับดับที่ 36 ของครอบครัวออนดอง ควอน |
| For this reason, the ministry's fit to impose rules... | ด้วยเหตุผลนี้ ทางกระทรวงจึงได้ออกกฎ |
| Jack's ill, Tyler. He's not fit to lead anymore. | แจ๊คเป็นที่รังเกียจ เทย์เลอร์ เขาไม่เหมาะที่จะนำใครอีกต่อไป |
| Sir, I beg of thee, just this once... weak in will, thou art fit to become but a changeling! | ท่าน, ข้าขอร้องงง แค่ครั้งนี้ อ่อนแอในการตัดสินใจ ท่านเหมาะที่จะเป็นแต่การเปลี่ยนแปลง |
| I suppose whether he's fit to be a field agent. | ฉันคิดว่าคงเป็นว่าเขาเหมาะ ที่จะเป็นเจ้าหน้าที่ภาคสนามหรือไม่ |